Перевод "what have you" на русский
Произношение what have you (yот хав ю) :
wˌɒt hˈav juː
yот хав ю транскрипция – 30 результатов перевода
You won't see stuff left at my place again.
- What have you done?
- Nothing.
Ты так и не захотела посмотреть, какие свои вещи оставила у меня.
- Что ты с ними сделал?
- Ничего не сделал.
Скопировать
Where's Martha?
What have you done with her?
What have you done with Martha?
Где Марта?
Что вы с ней сделали?
Что вы сделали с Мартой?
Скопировать
There's a political spotlight on whistler due to the nature of his crime.
Raids,bribes,what have you,are not an option.
We have to go in through the back door,so to speak.
За Уистлером, из-за его преступления... наблюдают и политики.
Нажим, взятки — все это не поможет.
Придется, так сказать, пройти через черный ход.
Скопировать
Yochelson says they sharpen their skills as conmen on their therapists.
Crocodile tears, what have you.
Why are you smirking?
Йошэлсон говорит, они оттачивают преступные навыки на своих терапевтах.
Всё это крокодильи слёзы, прям как у твоего пациента.
А что это ты ухмыляешься?
Скопировать
At heart, this species is so very Dalek.
All right, so what have you achieved, then, with this Final Experiment, eh? Nothing!
'Cause I can show you what you're missing with this thing.
В глубине души эта раса очень похожа на далеков.
Итак, чего же вы достигли в своём последнем эксперименте?
С помощью вот этой штуки я покажу, чего же вам не хватает.
Скопировать
- You are no longer a Dalek.
What have you done?
What's going into the gene feed?
- Ты больше не далек.
Что вы натворили?
Что идёт через подачу?
Скопировать
They're not firing.
What have you done?
You will obey!
Они не стреляют.
Что ты сделал?
Выполняйте!
Скопировать
He's killing in order to punish you, isn't he?
- What have you done to deserve this?
- What do you mean?
Он убивает, чтобы вам отомстить, да?
- Чем вы все это заслужили?
- О чём ты?
Скопировать
Come on.
What have you got to lose?
This is Carmen.
Давай.
Что ты можешь потерять?
Это Кармен.
Скопировать
- Have you cycled all the way here?
What have you got there?
A caterpillar?
Ты на велике приехал? И без "Кайли"?
Что ты рисуешь?
Это гусеница?
Скопировать
I saw that piddly rack in your garage. We're not hunting' Bambi.
What have you ever shot besides targets at the gun club?
At least I didn't stand by when my friend was in trouble.
Это не игра в Х-ВОХ Я не собираюсь охотиться на Бэмби
Вы ведь никогда не участвовали в громкой пальбе.
По крайне мере я не оставляю свою семью в дерьме
Скопировать
I'm so sorry.
What have you done, Ms. Na!
Don't worry, I'm fine... I really am fine.
Извините.
Как вы могли, мисс На Джонг!
Не волнуйтесь, Я в порядке... я правда в порядке.
Скопировать
You know perjury is a serious offense.
What have you done for Jeong-ju?
Do you even know what she wants to do?
Ты знаешь, что лжесвидетельство серьезное преступление.
Что вам сделала Джонг Джу?
Да разве вы знаете, что она хочет и чем она живёт?
Скопировать
In the name of the Queen!
What have you done to upset her?
How should I know?
Именем королевы!
Чем ты ей не угодил?
Откуда мне знать?
Скопировать
Yeah.
What have you done of the real Moe ?
Lisa honey, I brought you something - a DVD !
Ага!
Куда ты дел настоящего Мо?
Лиза, детка, я тебе кое-что купил.
Скопировать
Ryan, stab somebody!
What have you done?
Give me the milk.
Райан, покромсай кого-нибудь!
- Что ты сделал?
Дайте мне молоко.
Скопировать
Why don't we go over this later?
What have you been doing all day?
Right up until this very moment, I'd been successfully avoiding you.
Закончим чуть позже. Спасибо.
- Где ты был весь день?
- Ну ровно до этого момента, мне прекрасно удавалось тебя избегать.
Скопировать
Now tell me, you shmucks.
What have you done with Laszlo?
Who's Laszlo?
А теперь скажите мне, недоумки.
Что вы сделали с Лазло?
Кто такой Лазло?
Скопировать
What have you done with her?
What have you done with Martha?
I didn't take her.
Что вы с ней сделали?
Что вы сделали с Мартой?
Я не забирал ее.
Скопировать
Follow me.
So what have you killed so far?
Nothing.
Следуйте за мной.
Подстрелил что-нибудь на данный момент?
Ничего.
Скопировать
Most people try and do something with it.
What have you done?
Hey, I have done plenty.
Большинство людей пытаются, и делают изэтого что-то.
А что ты сделал?
Эй, я сделал... ..множество.
Скопировать
Jesus! God!
What have you done?
Relax. I had to do this to sneak it on to the bus.
- Боже мой!
Что ты наделал! - Расслабься, чувак.
Это просто чтобы провезти его в автобусе.
Скопировать
What's that?
What have you got back here?
Clothes that I make.
Что это?
Что у вас здесь сзади?
Вещи, которые я шью.
Скопировать
Hull integrity is reaching critical compromise!
- What have you done?
- What do you mean?
Целостность корпуса приближается к критической отметке.
- Что ты сделал?
- О чем ты?
Скопировать
Jordan was going to initiate these tests as soon as he convinced you to come back into the fold... what tests?
What have you been doing to her?
All we're doing is what you should have done a long time ago... trying to figure out who, or what, isabelle is.
Джордан собирался начать эти тесты сразу как убедил вас вернуться в Центр.
Какие тесты? Что ты с ней делал?
Все что мы делаем, это то, что ты должен был сделать уже давным-давно... пытаемся выяснить кто... или что она - Изабель.
Скопировать
Oh, crap!
Oh, bud... what have you done?
Oh, sh... ahhh!
Что за! ...
Эх, Кореш... Что ж вы наделали?
Ой-ё... А-а-а!
Скопировать
I appreciate it.
What have you, George?
Sir.
Я ценю это.
Что у тебя, Джордж?
Сэр.
Скопировать
It's a license to eat.
Look, what have you always wanted to eat but didn't because it was too ridicuusly decadent?
Ooh, a Valrhona chocolate soufflé with a raspberry brandy sauce topped with caramelized bananas and hazelnut gelato.
Это разрешение на еду.
Послушай, что ты всегда хотела бы попробовать, но не делала этого, потому что оно было слишком калорийным?
О, шоколадное суфле "Валрона" с начинкой из малины с коньяком, покрытое банановой карамелью и мороженным с лесным орехом.
Скопировать
I beat you!
You aren't going on Dateline, what have you got to say now?
!
Ну, постирать белье, может быть?
Взгляни, жиртрест!
Я обыграл тебя!
Скопировать
And you're that Chan Chun who always gets into brawls.
Sirs, what have you found after following me all this time?
Wai King Ho, where is your brother?
А ты Чан Чун, вечно попадаешь в переделки.
И что вы узнали, следуя за мной все это время?
Вай Кинг Хо, где твой брат?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов what have you (yот хав ю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы what have you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yот хав ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение